4 Mosebok 7:73
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,

Dansk (1917 / 1931)
hans Offergave var et Sølvfad, der vejede 130 Sekel, og en Sølvskaal paa 70 Sekel efter hellig Vægt, begge fyldte med fint Hvedemel, rørt i Olie, til Afgrødeoffer,

Svenska (1917)
hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,

King James Bible
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

English Revised Version
his oblation was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
Bibelen Kunnskap Treasury

4 Mosebok 7:13
Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,

4 Mosebok 7:13
Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,

to

4 Mosebok 7:88
Og storfeet til takkofferet var i alt fire og tyve okser; dertil kom seksti værer, seksti bukker og seksti årsgamle lam. Dette var gavene til alterets innvielse, efterat det var salvet.

were simple and plain, though costly and magnificent. On this occasion we find there were offered

12 silver chargers, each weighing

1130 shekels;

12 silver bowls, each

70 shekels;

4 Mosebok 7:12
Og den som bar frem sin gave den første dag, var Nahson, Amminadabs sønn, høvdingen for Juda stamme.

golden spoons, each

10 shekels; making the total amount of silver vessels

2400 shekels, and that of golden vessels,

120 shekels. By this we may at once see, that though the place in which they now sojourned was a wilderness as to cities, villages, and regular inhabitants, yet there was plenty of pasturage; else the Israelites could not have furnished these cattle, with all the sacrifices necessary for different occasions, and especially for the passover, which must of itself have required an immense number of lambs, when each family of

600,000 males was obliged to provide one.

Lenker
4 Mosebok 7:73 Interlineært4 Mosebok 7:73 flerspråkligNúmeros 7:73 SpanskNombres 7:73 Fransk4 Mose 7:73 Tyske4 Mosebok 7:73 ChineseNumbers 7:73 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
4 Mosebok 7
72Den ellevte dag kom høvdingen for Asers barn, Pagiel, Okrans sønn. 73Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer, 74en skål av gull på ti sekel, full av røkelse, …
Kryssreferanser
Matteus 14:8
Men hun sa efter sin mors råd: Gi mig hit døperen Johannes' hode på et fat!

4 Mosebok 7:72
Den ellevte dag kom høvdingen for Asers barn, Pagiel, Okrans sønn.

4 Mosebok 7:74
en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,

4 Mosebok 7:72
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden