Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød. Dansk (1917 / 1931) Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød. Svenska (1917) Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd. King James Bible He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. English Revised Version Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread. Bibelen Kunnskap Treasury despised Salomos Ordsprog 13:7 Lukas 14:11 Lenker Salomos Ordsprog 12:9 Interlineært • Salomos Ordsprog 12:9 flerspråklig • Proverbios 12:9 Spansk • Proverbes 12:9 Fransk • Sprueche 12:9 Tyske • Salomos Ordsprog 12:9 Chinese • Proverbs 12:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 12 …8En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt. 9Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød. 10Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.… Kryssreferanser Matteus 15:8 Dette folk ærer mig med lebene; men deres hjerte er langt borte fra mig; Salomos Ordsprog 12:8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt. Salomos Ordsprog 12:10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt. |