Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lik den som tar fatt i øret på en hund som løper forbi, er den som lar sig egge til vrede over en trette som ikke kommer ham ved. Dansk (1917 / 1931) Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid. Svenska (1917) Lik en som griper en hund i öronen är den som förivrar sig vid andras kiv, där han går fram. King James Bible He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. English Revised Version He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. Bibelen Kunnskap Treasury passeth Salomos Ordsprog 17:11 Salomos Ordsprog 18:6 Salomos Ordsprog 20:3 Lukas 12:14 2 Timoteus 2:23,24 meddleth or is enraged Lenker Salomos Ordsprog 26:17 Interlineært • Salomos Ordsprog 26:17 flerspråklig • Proverbios 26:17 Spansk • Proverbes 26:17 Fransk • Sprueche 26:17 Tyske • Salomos Ordsprog 26:17 Chinese • Proverbs 26:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 26 …16Den late er visere i egne øine enn syv som svarer med forstand. 17Lik den som tar fatt i øret på en hund som løper forbi, er den som lar sig egge til vrede over en trette som ikke kommer ham ved. 18Lik en gal mann som kaster ut brandpiler og skyter og dreper,… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 3:30 Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt! Salomos Ordsprog 26:18 Lik en gal mann som kaster ut brandpiler og skyter og dreper, |