Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke. Dansk (1917 / 1931) Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke. Svenska (1917) Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter. King James Bible A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. English Revised Version A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed. Bibelen Kunnskap Treasury servant Salomos Ordsprog 26:3 Salomos Ordsprog 30:22 through Jobs 19:16 Lenker Salomos Ordsprog 29:19 Interlineært • Salomos Ordsprog 29:19 flerspråklig • Proverbios 29:19 Spansk • Proverbes 29:19 Fransk • Sprueche 29:19 Tyske • Salomos Ordsprog 29:19 Chinese • Proverbs 29:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 29 …18Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven. 19Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke. 20Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 29:18 Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven. Salomos Ordsprog 29:20 Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham. |