Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen Dansk (1917 / 1931) hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje Svenska (1917) Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden, King James Bible For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, English Revised Version And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, Bibelen Kunnskap Treasury she Salomos Ordsprog 7:10-12 in Salomos Ordsprog 9:3 ; Lenker Salomos Ordsprog 9:14 Interlineært • Salomos Ordsprog 9:14 flerspråklig • Proverbios 9:14 Spansk • Proverbes 9:14 Fransk • Sprueche 9:14 Tyske • Salomos Ordsprog 9:14 Chinese • Proverbs 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 9 13Dårskapen er en kåt kvinne, bare uforstand og uvitenhet. 14Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen 15for å rope til dem som går forbi på veien, som vandrer bent frem på sine stier:… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 5:8 La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær til døren på hennes hus, Salomos Ordsprog 7:12 Snart er hun på gater, snart på torver, og ved hvert hjørne lurer hun. Salomos Ordsprog 8:2 Oppe på hauger ved veien står hun, der hvor stiene møtes; Salomos Ordsprog 9:3 hun har sendt ut sine piker, hun roper oppe fra byens høider: Salomos Ordsprog 9:15 for å rope til dem som går forbi på veien, som vandrer bent frem på sine stier: Esekiel 16:25 Ved hvert veiskjell bygget du din offerhaug og vanæret din skjønnhet og bredte dine føtter ut for hver den som gikk forbi, og du drev stadig hor. |