Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel, Dansk (1917 / 1931) han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel, Svenska (1917) Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund; King James Bible And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: English Revised Version And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant: Bibelen Kunnskap Treasury an everlasting 1 Mosebok 17:7,8 2 Samuel 23:5 Hebreerne 13:20 Lenker Salmenes 105:10 Interlineært • Salmenes 105:10 flerspråklig • Salmos 105:10 Spansk • Psaume 105:10 Fransk • Psalm 105:10 Tyske • Salmenes 105:10 Chinese • Psalm 105:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 105 …9den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak; 10og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel, 11idet han sa: Dig vil jeg gi Kana'ans land til arvelodd. … Kryssreferanser 1 Mosebok 17:7 Og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din Gud og Gud for din ætt efter dig. 1 Mosebok 28:13 Og se, Herren stod øverst på den og sa: Jeg er Herren, din far Abrahams Gud og Isaks Gud; det land som du nu ligger i, det vil jeg gi dig og din ætt. Esaias 61:8 for jeg, Herren, elsker rett og hater urettferdig rov, og trofast vil jeg gi dem deres lønn, og en evig pakt vil jeg gjøre med dem. |