Parallell Bibelvers Norsk (1930) For du har skapt mine nyrer, du virket mig i min mors liv. Dansk (1917 / 1931) Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv. Svenska (1917) Ty du har skapat mina njurar, du sammanvävde mig i min moders liv. King James Bible For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. English Revised Version For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. Bibelen Kunnskap Treasury for thou Jobs 10:9-12 covered me Salmenes 22:9,10 Salmenes 71:6 Jobs 31:15 Esaias 44:2 Esaias 46:3 Jeremias 1:5 Lenker Salmenes 139:13 Interlineært • Salmenes 139:13 flerspråklig • Salmos 139:13 Spansk • Psaume 139:13 Fransk • Psalm 139:13 Tyske • Salmenes 139:13 Chinese • Psalm 139:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 139 …12så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset. 13For du har skapt mine nyrer, du virket mig i min mors liv. 14Jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel. … Kryssreferanser Jobs 10:11 Med hud og kjøtt klædde du mig, og med ben og sener gjennemvevde du mig. Salmenes 119:73 Dine hender har skapt mig og gjort mig; gi mig forstand, forat jeg må lære dine bud! Predikerens 11:5 Like så lite som du vet hvad vei vinden farer, eller hvorledes benene dannes i den fruktsommelige kvinnes liv, like så lite vet du hvad Gud vil gjøre, han som gjør det alt sammen. Esaias 44:24 Så sier Herren, din gjenløser, han som dannet dig fra mors liv: Jeg er Herren, som gjør alle ting, som utspente himmelen alene, som bredte ut jorden uten hjelp fra nogen, |