Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Paa Trængselens Dag bønhøre HERREN dig, værne dig Jakobs Guds Navn! | 1Til sangmesteren; en salme av David. (2) Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig! | 1För sångmästaren; en psalm av David. (2) HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig. |
2Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig; | 2Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion! | 2Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion. |
3han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! — Sela. | 3Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela. | 3Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela. |
4Han give dig efter dit Hjertes Attraa, han fuldbyrde alt dit Raad, | 4Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd! | 4Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag. |
5at vi maa juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner! | 5Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner! | 5Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner. |
6Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde. | 6Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd. | 6Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger. |
7Nogle stoler paa Heste, andre paa Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn. | 7Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn. | 7De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn. |
8De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter paa Fode. | 8De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. | 8De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. |
9HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder! | 9Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper! | 9HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |
|