Salmenes 41:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og dersom en kommer for å se til mig, taler han falske ord; hans hjerte samler sig ondskap; han går ut og taler derom.

Dansk (1917 / 1931)
Kommer en i Besøg, saa fører han hyklerisk Tale, hans Hjerte samler paa ondt, og saa gaar han bort og taler derom.

Svenska (1917)
Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.

King James Bible
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

English Revised Version
And if he come to see me, he speaketh vanity; his heart gathereth iniquity to itself: when he goeth abroad, he telleth it.
Bibelen Kunnskap Treasury

speaketh

Salmenes 12:2
Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.

Nehemias 6:1-14
Da det nu kom Sanballat og Tobias og araberen Gesem og våre andre fiender for øre at jeg hadde bygget op muren, og at det ikke mere fantes nogen revne i den, enda jeg til den tid ikke hadde satt inn dører i portene, …

Salomos Ordsprog 26:24-26
Med sine leber skaper den hatefulle sig til, men i sitt indre gjemmer han svik.…

Daniel 11:27
Begge konger* har ondt i sinne, og mens de sitter ved samme bord, skal de tale løgn; men det skal ikke lykkes, for ennu dryger det med enden, til den fastsatte tid kommer.

Mika 7:5-7
Tro ikke på nogen som står dig nær, sett ikke lit til nogen venn! For henne som ligger ved din barm, må du vokte din munns dører! …

Lukas 11:53,54
Og da han gikk ut derfra, begynte de skriftlærde og fariseerne å trenge hårdt inn på ham og å spørre ham ut om mangt og meget, …

Lukas 20:20-23
Og efterat de nogen tid hadde voktet på ham, sendte de lurere, som lot som de var rettferdige, for å fange ham i ord, så de kunde overgi ham til øvrigheten og til landshøvdingens makt. …

2 Korintierne 11:26
Ofte har jeg vært på reiser, i farer i elver, i farer blandt røvere, i farer fra mitt folk, i farer fra hedninger, i farer i by, i farer i ørken, i farer på hav, i farer blandt falske brødre,

when

Jeremias 20:10
For jeg hørte mange baktale mig - redsel fra alle kanter; de sa: Meld ham! Vi vil melde ham! Alle de menn som jeg levde i fred med, lurte på om jeg skulde falle; de sa: Kanskje han lar sig lokke, så vi kan få overhånd over ham og ta hevn over ham.

Lenker
Salmenes 41:6 InterlineærtSalmenes 41:6 flerspråkligSalmos 41:6 SpanskPsaume 41:6 FranskPsalm 41:6 TyskeSalmenes 41:6 ChinesePsalm 41:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 41
5Mine fiender taler ondt om mig: Når skal han dø, og hans navn forgå? 6Og dersom en kommer for å se til mig, taler han falske ord; hans hjerte samler sig ondskap; han går ut og taler derom. 7Alle de som hater mig, hvisker sammen imot mig; de optenker imot mig det som er mig til skade: …
Kryssreferanser
Salmenes 12:2
Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.

Salmenes 62:4
De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.

Salmenes 144:8
de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd.

Salmenes 144:11
Frels mig og fri mig fra fremmedes hånd, de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd,

Salomos Ordsprog 26:24
Med sine leber skaper den hatefulle sig til, men i sitt indre gjemmer han svik.

Salmenes 41:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden