Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Til Strengespil. Af David. (2) Hør, o Gud, paa mit Raab og lyt til min Bøn! | 1Til sangmesteren, på strengelek; av David. (2) Hør, Gud, mitt klagerop, merk på min bønn! | 1För sångmästaren, till strängaspel; av David. (2) Hör, o Gud, mitt rop, akta på min bön. |
2Fra Jordens Ende raaber jeg til dig. Naar mit Hjerte vansmægter, løft mig da op paa en Klippe, | 2Fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi! | 2Från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög. |
3led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Taarn til Værn imod Fjenden. | 3For du har vært min tilflukt, et sterkt tårn imot fienden. | 3Ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden. |
4Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! — Sela. | 4La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela. | 4Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. Sela. |
5Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn. | 5For du, Gud, har hørt på mine løfter, du har gitt mig arv med dem som frykter ditt navn. | 5Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel. |
6Til Kongens Dage lægger du Dage, hans Aar skal være fra Slægt til Slægt. | 6Du vil legge dager til kongens dager, hans år skal være som slekt efter slekt, | 6Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte. |
7Han skal trone evigt for Guds Aasyn; send Naade og Sandhed til at bevare ham! | 7han skal trone evindelig for Guds åsyn; sett miskunnhet og trofasthet til å bevare ham! | 7Må han sitta på sin tron inför Gud evinnerligen; låt nåd och trofasthet bevara honom. |
8Da vil jeg evigt love dit Navn og saaledes Dag efter Dag indfri mine Løfter. | 8Så vil jeg lovsynge ditt navn til evig tid, forat jeg kan innfri mine løfter dag efter dag. | 8Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |
|