Parallell Bibelvers Norsk (1930) For for eders skyld spottes Guds navn blandt hedningene, som skrevet er. Dansk (1917 / 1931) Thi »for eders Skyld bespottes Guds Navn iblandt Hedningerne«, som der er skrevet. Svenska (1917) ty, såsom det är skrivet, »för eder skull varder Guds namn smädat bland hedningarna». King James Bible For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. English Revised Version For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written. Bibelen Kunnskap Treasury the name. Esaias 52:5 Klagesangene 2:15,16 Esekiel 36:20-23 Matteus 18:7 1 Timoteus 5:14 1 Timoteus 6:1 Titus 2:5,8 as it is written. 2 Samuel 12:14 Lenker Romerne 2:24 Interlineært • Romerne 2:24 flerspråklig • Romanos 2:24 Spansk • Romains 2:24 Fransk • Roemer 2:24 Tyske • Romerne 2:24 Chinese • Romans 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 2 …23Du som roser dig av loven, du vanærer Gud ved å bryte loven! 24For for eders skyld spottes Guds navn blandt hedningene, som skrevet er. 25For omskjærelsen har vel sin nytte om du holder loven; men er du en lov-bryter, da er din omskjærelse blitt til forhud. … Kryssreferanser 2 Samuel 12:14 Men fordi du ved denne gjerning har gitt Herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø. Esaias 52:5 Og nu, hvad skal jeg gjøre her? sier Herren; for mitt folk er ført bort for intet, dets herskere brøler, sier Herren, og hele dagen igjennem blir mitt navn spottet. Esekiel 20:27 Tal derfor til Israels hus, menneskesønn, og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Også dermed hånte eders fedre mig at de viste troløshet mot mig; Esekiel 36:20 Og da de kom til de folk som de kom til, vanhelliget de mitt hellige navn, og det blev sagt om dem: Dette er Herrens folk, og allikevel måtte de dra ut av hans land! 2 Peters 2:2 Og mange skal følge dem efter i deres skamløshet, og for deres skyld skal sannhetens vei bli spottet, |