Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet. Dansk (1917 / 1931) Alle de, som ere Trælle under Aag, skulle holde deres egne Herrer al Ære værd, for at ikke Guds Navn og Læren skal bespottes. Svenska (1917) De som äro trälar och tjäna under andra må akta sina herrar all heder värda, så att Guds namn och läran icke bliva smädade. King James Bible Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed. English Revised Version Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed. Bibelen Kunnskap Treasury servants. 5 Mosebok 28:48 Esaias 47:6 Esaias 58:6 Matteus 11:9,30 Apostlenes-gjerninge 15:10 1 Korintierne 7:21,22 Galaterne 5:1 count. 1 Mosebok 16:9 1 Mosebok 24:2,12,27,35 *etc: 2 Kongebok 5:2,3,13 Malakias 1:6 Apostlenes-gjerninge 10:7,22 Efeserne 6:5-8 Kolossenserne 3:22-25 Titus 2:9 1 Peters 2:17-20 that the. 1 Timoteus 5:14 1 Mosebok 13:7,8 2 Samuel 12:14 Nehemias 9:5 Esaias 52:5 Esekiel 36:20,23 Lukas 17:1 Romerne 2:24 1 Korintierne 10:32 Titus 2:5,8,10 1 Peters 2:12 1 Peters 3:16 Lenker 1 Timoteus 6:1 Interlineært • 1 Timoteus 6:1 flerspråklig • 1 Timoteo 6:1 Spansk • 1 Timothée 6:1 Fransk • 1 Timotheus 6:1 Tyske • 1 Timoteus 6:1 Chinese • 1 Timothy 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 6 1Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet. 2Men de som har troende herrer, skal ikke forakte dem, fordi de er brødre, men så meget heller gjøre sin tjeneste, fordi de som nyter godt av deres velgjerning, er troende og elsket. Dette skal du lære og formane til. Kryssreferanser Efeserne 6:5 I tjenere! vær lydige mot eders herrer efter kjødet, med frykt og beven, i eders hjertes enfold, som mot Kristus, 1 Timoteus 5:14 Derfor vil jeg at unge enker skal gifte sig, føde barn, styre sitt hus, ikke gi motstanderen nogen leilighet til baktalelse. Titus 2:5 å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet! Titus 2:9 Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot, 1 Peters 2:18 I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange! |