1 Peters 2:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange!

Dansk (1917 / 1931)
I Trælle! underordner eder under eders Herrer i al Frygt, ikke alene de gode og milde, men ogsaa de urimelige.

Svenska (1917)
I tjänare, underordnen eder edra herrar med all fruktan, icke allenast de goda och milda, utan också de obilliga.

King James Bible
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

English Revised Version
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Bibelen Kunnskap Treasury

be.

Efeserne 6:5-7
I tjenere! vær lydige mot eders herrer efter kjødet, med frykt og beven, i eders hjertes enfold, som mot Kristus, …

Kolossenserne 3:22-25
I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren! …

1 Timoteus 6:1-3
Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet. …

Titus 2:9,10
Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot, …

the good.

2 Korintierne 10:1
Men jeg, Paulus, formaner eder ved Kristi saktmodighet og mildhet, jeg som for eders øine er ydmyk iblandt eder, men fraværende er djerv mot eder;

Galaterne 5:22
Men Åndens frukt er kjærlighet, glede, fred, langmodighet, mildhet, godhet, trofasthet, saktmodighet, avholdenhet;

Titus 3:2
ikke å spotte nogen, ikke å være stridslystne, men milde, og vise all saktmodighet mot alle mennesker.

Jakobs 3:17
Men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt.

but.

Salmenes 101:4
Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av.

Salomos Ordsprog 3:32
For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.

Salomos Ordsprog 8:13
Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg.

Salomos Ordsprog 10:32
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.

Salomos Ordsprog 11:20
En vederstyggelighet for Herren er de hvis hjerte er forvendt; men til velbehag for ham er de hvis vei er ustraffelig.

Lenker
1 Peters 2:18 Interlineært1 Peters 2:18 flerspråklig1 Pedro 2:18 Spansk1 Pierre 2:18 Fransk1 Petrus 2:18 Tyske1 Peters 2:18 Chinese1 Peter 2:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Peters 2
17Ær alle, elsk broderskapet, frykt Gud, ær kongen! 18I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange! 19For dette finner nåde, om nogen av samvittighet for Gud finner sig i sorger når han lider urettferdig. …
Kryssreferanser
Efeserne 6:5
I tjenere! vær lydige mot eders herrer efter kjødet, med frykt og beven, i eders hjertes enfold, som mot Kristus,

1 Timoteus 6:1
Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet.

Titus 3:2
ikke å spotte nogen, ikke å være stridslystne, men milde, og vise all saktmodighet mot alle mennesker.

Jakobs 3:17
Men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt.

1 Peters 2:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden