Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme. Dansk (1917 / 1931) hans Øjne som Duer ved rindende Bække, badet i Mælk og siddende ved Strømme, Svenska (1917) Hans ögon likna duvor invid vattenbäckar, duvor som bada sig i mjölk och sitta invid bräddfull rand. King James Bible His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. English Revised Version His eyes are like doves beside the water brooks; washed with milk, and fitly set. Bibelen Kunnskap Treasury his eyes Salomos Høisang 1:15 Salomos Høisang 4:1 Hebreerne 4:13 fitly set Lenker Salomos Høisang 5:12 Interlineært • Salomos Høisang 5:12 flerspråklig • Cantares 5:12 Spansk • Cantique des Cantiqu 5:12 Fransk • Hohelied 5:12 Tyske • Salomos Høisang 5:12 Chinese • Song of Solomon 5:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 5 …11Hans hode er som det fineste gull; hans lokker er kruset, sorte som ravnen. 12Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme. 13Hans kinner er som velluktende blomstersenger, som det vokser krydderurter i; hans leber er som liljer, de drypper av flytende myrra.… Kryssreferanser 2 Mosebok 25:7 onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken. Salomos Høisang 1:15 Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer. Salomos Høisang 4:1 Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet. |