Parallell Bibelvers Norsk (1930) Zenas, den lovkyndige, og Apollos skal du med omhu hjelpe på vei, forat intet skal fattes dem. Dansk (1917 / 1931) Zenas den lovkyndige og Apollos skal du omhyggeligt hjælpe paa Vej, for at intet skal fattes dem. Svenska (1917) Senas, den lagkloke, och Apollos må du med all omsorg utrusta för deras resa, så att intet fattas dem. King James Bible Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. English Revised Version Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. Bibelen Kunnskap Treasury the lawyer. Matteus 22:35 Lukas 7:30 Lukas 10:25 Lukas 11:45,52 Lukas 14:3 Apollos. Apostlenes-gjerninge 18:24 on. Apostlenes-gjerninge 21:5 Apostlenes-gjerninge 28:10 Romerne 15:24 1 Korintierne 16:11 3 Johannes 1:6-8 Lenker Titus 3:13 Interlineært • Titus 3:13 flerspråklig • Tito 3:13 Spansk • Tite 3:13 Fransk • Titus 3:13 Tyske • Titus 3:13 Chinese • Titus 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 3 12Når jeg sender Artemas eller Tykikus til dig, da gjør dig umak for å komme til mig i Nikopolis; for der har jeg tenkt å bli vinteren over. 13Zenas, den lovkyndige, og Apollos skal du med omhu hjelpe på vei, forat intet skal fattes dem. 14Også våre må lære å gjøre gode gjerninger, alt efter som det er trang til, forat de ikke skal være uten frukt. … Kryssreferanser Matteus 22:35 og en av dem, en lovkyndig, spurte for å friste ham: Apostlenes-gjerninge 15:3 Menigheten fulgte dem da et stykke på veien, og så drog de gjennem Fønikia og Samaria, idet de fortalte om hedningenes omvendelse, og de vakte stor glede hos alle brødrene. Apostlenes-gjerninge 18:24 Men det var en jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en vel talende mann, som kom til Efesus; han var sterk i skriftene. Apostlenes-gjerninge 19:1 Mens Apollos var i Korint, skjedde det at Paulus kom til Efesus, efterat han hadde vandret igjennem de øvre landskaper. 1 Korintierne 16:12 Vedkommende broderen Apollos, da bad jeg ham meget at han skulde fare til eder sammen med brødrene; han var aldeles ikke villig til å komme nu, men han vil komme når han får tid. 3 Johannes 1:6 og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud; |