Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg spurte ham: Hvor skal du hen? Han svarte: Jeg skal til Jerusalem for å utmåle det og se hvor bredt og hvor langt det skal være. Dansk (1917 / 1931) Jeg spurgte: »Hvor skal du hen?« Han svarede: »Hen at maale Jerusalem og se, hvor bredt og langt det er.« Svenska (1917) Då frågade jag: »Vart går du?» Han svarade mig: »Till att mäta Jerusalem, för att se huru brett och huru långt det skall bliva.» King James Bible Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. English Revised Version Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. Bibelen Kunnskap Treasury Whither. Sakarias 5:10 Johannes 16:5 To. Jeremias 31:39 Esekiel 45:6 Esekiel 48:15-17,30-35 Apenbaring 11:1 Apenbaring 21:15-17 Lenker Sakarias 2:2 Interlineært • Sakarias 2:2 flerspråklig • Zacarías 2:2 Spansk • Zacharie 2:2 Fransk • Sacharja 2:2 Tyske • Sakarias 2:2 Chinese • Zechariah 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 2 1Så løftet jeg mine øine op og fikk se en mann som hadde en målesnor i sin hånd. 2Jeg spurte ham: Hvor skal du hen? Han svarte: Jeg skal til Jerusalem for å utmåle det og se hvor bredt og hvor langt det skal være. 3Da kom engelen som talte med mig, frem, og en annen engel kom imot ham. … Kryssreferanser Apenbaring 21:15 Og han som talte med mig, hadde et gullrør forat han skulde måle staden og dens porter og dens mur. Jeremias 31:39 og målesnoren skal gå videre rett frem over Gareb-haugen, og så skal den vende sig til Goa, Esekiel 40:3 Og han førte mig dit, og se, der var en mann hvis utseende var som kobber, og han hadde en linsnor og en målestang i hånden, og han stod i porten. Sakarias 1:16 Derfor sier Herren så: Jeg vender mig atter til Jerusalem med miskunnhet; mitt hus skal bygges der, sier Herren, hærskarenes Gud, og målesnoren skal strekkes ut over Jerusalem. |