Predikerens 10:11
<< Predikerens 10:11 >>
Norsk (1930)
Når ormen biter uten besvergelse*, har tungens eier** ingen nytte av den.

Svenska (1917)
Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.

Dansk (1917 / 1931)
Bider en Slange, før den besværges, har Besværgeren ingen Gavn af sin Kunst.

קהלת 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־יִשֹּׁךְ הַנָּחָשׁ בְּלֹוא־לָחַשׁ וְאֵין יִתְרֹון לְבַעַל הַלָּשֹׁון׃

Ecclesiastes 10:11 New American Standard Bible (© 1995)
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.


Jakobs 3:8 men tungen kan intet menneske temme, det ustyrlige onde, full av dødelig gift.
Salmenes 58:4 Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
Salmenes 58:5 så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
Predikerens 10:10 Når øksen er sløv, og han ikke har slipt eggen, så må han bruke dess større kraft; men visdom har den fordel at den gjør alt på rette måte.
Jeremias 8:17 For se, jeg sender ormer iblandt eder, basilisker som ingen besvergelse hjelper mot, og de skal bite eder, sier Herren.