1 Mosebok 39:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men Herren var med Josef, så alt lyktes for ham; og han vedblev å være i huset hos sin herre egypteren.

Dansk (1917 / 1931)
Men HERREN var med Josef, saa Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus;

Svenska (1917)
Och HERREN var med Josef, så att han blev en lyckosam man. Och han vistades i sin herres, egyptierns, hus;

King James Bible
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

English Revised Version
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Bibelen Kunnskap Treasury

the Lord.

1 Mosebok 39:21,22
Men Herren var med Josef og lot ham vinne alles hjerter og gav ham yndest hos fengslets overopsynsmann. …

1 Mosebok 21:22
Ved denne tid kom Abimelek og Pikol, hans hærfører, og sa til Abraham: Gud er med dig i alt det du gjør.

1 Mosebok 26:24,28
samme natt åpenbarte Herren sig for ham og sa: Jeg er Abrahams, din fars Gud; frykt ikke, for jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gjøre din ætt tallrik for Abrahams, min tjeners skyld. …

1 Mosebok 28:15
Og se, jeg er med dig og vil bevare dig hvor du så går, og jeg vil føre dig tilbake til dette land; jeg vil ikke forlate dig før jeg har gjort det jeg har lovt dig.

1 Samuels 3:19
Og Samuel vokste til, og Herren var med ham, og han lot ikke noget av alle sine ord falle til jorden.

1 Samuels 16:18
En av de unge menn svarte og sa: Jeg har sett en sønn av betlehemitten Isai som er kyndig i å spille, en djerv mann og en stridsmann, god til å tale for sig og en vakker mann, og Herren er med ham.

1 Samuels 18:14,28
Og David bar sig klokt at i alt han tok sig fore, og Herren var med ham. …

Salmenes 1:3
Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.

Salmenes 46:7,11
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela. …

Salmenes 91:15
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.

Esaias 8:9,10
Larm, I folkeslag! I skal dog bli forferdet. Og hør, alle I jordens land langt borte! Rust eder! I skal dog forferdes. …

Esaias 41:10
Frykt ikke, for jeg er med dig! Se dig ikke engstelig om, for jeg er din Gud! Jeg styrker dig og hjelper dig og holder dig oppe med min rettferds høire hånd.

Esaias 43:2
Når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig;

Jeremias 15:20
Og jeg vil gjøre dig til en fast kobbermur mot dette folk; de skal stride mot dig, men ikke få overhånd over dig; for jeg er med dig og vil frelse dig og redde dig, sier Herren.

Matteus 1:23
Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss.

Apostlenes-gjerninge 7:9,10
Og patriarkene bar avind mot Josef og solgte ham til Egypten; og Gud var med ham …

Apostlenes-gjerninge 8:31
Han svarte: Hvorledes skulde jeg vel kunne det uten at nogen veileder mig? Og han bad Filip stige op og sette sig hos ham.

house.

1 Korintierne 7:20-24
Hver bli i det kall han blev kalt i! …

1 Timoteus 6:1
Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet.

Titus 2:9,10
Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot, …

Lenker
1 Mosebok 39:2 Interlineært1 Mosebok 39:2 flerspråkligGénesis 39:2 SpanskGenèse 39:2 Fransk1 Mose 39:2 Tyske1 Mosebok 39:2 ChineseGenesis 39:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 39
1Josef blev ført ned til Egypten; og Potifar, en egypter, som var hoffmann hos Farao og høvding over livvakten, kjøpte ham av ismaelittene som hadde hatt ham med sig dit. 2Men Herren var med Josef, så alt lyktes for ham; og han vedblev å være i huset hos sin herre egypteren. 3Da hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt det han gjorde, lykkes for ham, …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 7:9
Og patriarkene bar avind mot Josef og solgte ham til Egypten; og Gud var med ham

1 Mosebok 21:20
Og Gud var med gutten; han blev stor og bodde i ørkenen, og da han vokste til, blev han bueskytter.

1 Mosebok 39:3
Da hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt det han gjorde, lykkes for ham,

1 Mosebok 39:21
Men Herren var med Josef og lot ham vinne alles hjerter og gav ham yndest hos fengslets overopsynsmann.

1 Mosebok 39:23
Fengslets overopsynsmann så ikke efter nogen ting som han hadde under hender, fordi Herren var med ham; og hvad han gjorde, gav Herren lykke til.

Josvas 6:27
Og Herren var med Josva, og ryktet om ham kom ut over hele landet.

1 Samuels 3:19
Og Samuel vokste til, og Herren var med ham, og han lot ikke noget av alle sine ord falle til jorden.

1 Samuels 18:14
Og David bar sig klokt at i alt han tok sig fore, og Herren var med ham.

2 Kongebok 18:7
Og Herren var med ham; i alt han tok sig fore, bar han sig viselig at. Han falt fra kongen i Assyria og vilde ikke tjene ham lenger.

Salmenes 1:3
Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.

1 Mosebok 39:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden