| Norsk (1930)Men Herren var med Josef, så alt lyktes for ham; og han vedblev å være i huset hos sin herre egypteren. Svenska (1917) Och HERREN var med Josef, så att han blev en lyckosam man. Och han vistades i sin herres, egyptierns, hus;Dansk (1917 / 1931) Men HERREN var med Josef, saa Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus;
|  | 
Apostlenes-gjerninge 7:9 Og patriarkene bar avind mot Josef og solgte ham til Egypten; og Gud var med ham 1 Mosebok 21:20 Og Gud var med gutten; han blev stor og bodde i ørkenen, og da han vokste til, blev han bueskytter. 1 Mosebok 39:3 Da hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt det han gjorde, lykkes for ham, 1 Mosebok 39:21 Men Herren var med Josef og lot ham vinne alles hjerter og gav ham yndest hos fengslets overopsynsmann. 1 Mosebok 39:23 Fengslets overopsynsmann så ikke efter nogen ting som han hadde under hender, fordi Herren var med ham; og hvad han gjorde, gav Herren lykke til. Josvas 6:27 Og Herren var med Josva, og ryktet om ham kom ut over hele landet. 1 Samuels 3:19 Og Samuel vokste til, og Herren var med ham, og han lot ikke noget av alle sine ord falle til jorden. 1 Samuels 18:14 Og David bar sig klokt at i alt han tok sig fore, og Herren var med ham. 2 Kongebok 18:7 Og Herren var med ham; i alt han tok sig fore, bar han sig viselig at. Han falt fra kongen i Assyria og vilde ikke tjene ham lenger. Salmenes 1:3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
|
| |
|