Salmenes 91:15
<< Salmenes 91:15 >>
Norsk (1930)
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.

Svenska (1917)
Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.

Dansk (1917 / 1931)
kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;

תהילים 91:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִקְרָאֵנִי ׀ וְאֶעֱנֵהוּ עִמֹּו־אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ׃

Psalm 91:15 New American Standard Bible (© 1995)
"He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.


Johannes 12:26 Om nogen er min tjener, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen er min tjener, ham skal Faderen ære.
1 Samuels 2:30 Derfor lyder ordet fra Herren, Israels Gud: Vel har jeg sagt: Ditt hus og din fars hus skal ferdes for mitt åsyn til evig tid. Men nu lyder Herrens ord: Det være langt fra mig! Dem som ærer mig, vil jeg ære, og de som ringeakter mig, skal bli til skamme.
1 Samuels 30:8 Og David spurte Herren: Skal jeg sette efter denne røverflokk? Kan jeg nå dem igjen? Herren svarte: Sett efter dem! Du skal nå dem igjen, og du skal frelse fangene!
Jobs 12:4 Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.
Salmenes 50:15 og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.
Esaias 65:24 Og det skal skje: før de roper, skal jeg svare, mens de ennu taler, skal jeg høre.
Jeremias 33:3 Rop til mig, og jeg vil svare dig, og jeg vil forkynne dig store og ufattelige ting, ting som du ikke kjenner.