| Norsk (1930)og aktet Kristi vanære for en større rikdom enn Egyptens skatter; for han så frem til lønnen. Svenska (1917) han höll nämligen Kristi smälek för en större rikedom än Egyptens skatter, ty han hade sin blick riktad på lönen.Dansk (1917 / 1931) idet han agtede Kristi Forsmædelse for større Rigdom end Ægyptens Skatte; thi han saa hen til Belønningen. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.
|  | 
Lukas 14:33 Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier. Filippenserne 3:7 Men det som var mig en vinning, det har jeg for Kristi skyld aktet for tap; Hebreerne 2:2 For dersom det ord som var talt ved engler, stod fast, og hver overtredelse og ulydighet fikk sin fortjente lønn, Hebreerne 13:13 La oss da gå ut til ham utenfor leiren og bære hans vanære! 1 Peters 4:14 Om I hånes for Kristi navns skyld, er I salige, fordi herlighetens og Guds Ånd hviler over eder.
|
| |
|