| Norsk (1930)Det han har samlet i sitt hus, føres bort, det skylles bort på Guds vredes dag. Svenska (1917) Vad som har samlats i hans hus far åter sin kos, likt förrinnande vatten, på vredens dag.Dansk (1917 / 1931) Hans Huses Vinding maa bort, rives bort paa Guds Vredes Dag.
|  | 
5 Mosebok 28:31 Din okse skal slaktes for dine øine, og du skal ikke ete av den; ditt asen skal røves så du ser på det, og ikke komme tilbake til dig; ditt småfe skal gis til dine fiender, og ingen skal hjelpe dig. Jobs 20:15 Han slukte gods, og han må spy det ut igjen; Gud driver det ut av hans buk. Jobs 21:30 at den onde spares på ulykkens dag, på vredens dag føres han unda. Jobs 31:12 det er en ild som fortærer like til avgrunnen; alt mitt gods skulde den gjøre ende på.
|
| |
|