Johannes 1:7
<< Johannes 1:7 >>
Norsk (1930)
han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham.

Svenska (1917)
Han kom såsom ett vittne, för att vittna om ljuset, på det att alla skulle komma till tro genom honom.

Dansk (1917 / 1931)
Denne kom til et Vidnesbyrd, for at han skulde vidne om Lyset, for at alle skulde tro ved ham.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι’ αὐτοῦ.

John 1:7 New American Standard Bible (© 1995)
He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.


Malakias 3:1 Se, jeg sender mitt bud, og han skal rydde vei for mitt åsyn; og brått skal han komme til sitt tempel, Herren som I søker, paktens engel som I stunder efter; se, han kommer, sier Herren, hærskarenes Gud.
Johannes 1:12 Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn;
Johannes 1:15 Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig.
Johannes 1:19 Og dette er Johannes' vidnesbyrd, da jødene sendte prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: Hvem er du?
Johannes 1:32 Og Johannes vidnet og sa: Jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham.
Johannes 3:26 og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham!
Johannes 5:33 I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten;
Apostlenes-gjerninge 19:4 Da sa Paulus: Johannes, han døpte med omvendelses dåp, idet han sa til folket at de skulde tro på den som kom efter ham, det er på Jesus.
Galaterne 3:26 alle er I jo Guds barn ved troen på Kristus Jesus;