| Norsk (1930)Om en liten stund ser I mig ikke lenger, og atter om en liten stund skal I se mig. Svenska (1917) En liten tid, och I sen mig icke mer; och åter en liten tid, och I fån se mig.»Dansk (1917 / 1931) Om en liden Stund skulle I ikke se mig længer, og atter om en liden Stund skulle I se mig.« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτε με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθε με.
|  | 
Johannes 7:33 Jesus sa da: Ennu en kort tid er jeg hos eder, så går jeg bort til ham som har sendt mig. Johannes 14:18 Jeg vil ikke efterlate eder farløse; jeg kommer til eder. Johannes 14:19 Ennu en liten stund, og verden ser mig ikke lenger; men I ser mig; for jeg lever, og I skal leve. Johannes 16:17 Nogen av hans disipler sa da til hverandre: Hvad er dette han sier til oss: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig; og: Jeg går til Faderen? Johannes 16:22 Således har også I nu sorg; men jeg skal se eder igjen, og eders hjerte skal glede sig, og ingen tar eders glede fra eder.
|
| |
|