Johannes 18:28
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske.

Dansk (1917 / 1931)
De føre nu Jesus fra Kajfas til Landshøvdingens Borg; men det var aarle. Og de gik ikke ind i Borgen, for at de ikke skulde besmittes, men kunde spise Paaske,

Svenska (1917)
Sedan förde de Jesus från Kaifas till pretoriet; och det var nu morgon. Men själva gingo de icke in i pretoriet, för att de icke skulle bliva orenade, utan skulle kunna äta påskalammet.

King James Bible
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

English Revised Version
They lead Jesus therefore from Caiaphas into the palace: and it was early; and they themselves entered not into the palace, that they might not be defiled, but might eat the passover.
Bibelen Kunnskap Treasury

led.

Matteus 27:1,2
Da det nu var blitt morgen, holdt alle yppersteprestene og folkets eldste råd imot Jesus, at de kunde drepe ham, …

*etc:

Markus 15:1
Og straks om morgenen holdt ypperstepresten samråd med de eldste og de skriftlærde, hele rådet, og de bandt Jesus, og førte ham bort og overgav ham til Pilatus.

*etc:

Lukas 23:1
Og hele hopen stod op og førte ham for Pilatus;

*etc:

Apostlenes-gjerninge 3:13
Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, våre fedres Gud, har herliggjort sin tjener Jesus, ham som I forrådte og fornektet for Pilatus da han dømte at han skulde løslates;

unto.

Johannes 18:33
Pilatus gikk da inn i borgen igjen og kalte Jesus for sig og sa til ham: Er du jødenes konge?

Johannes 19:9
og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar.

Matteus 27:27
Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.

Markus 15:16
Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen,

*Gr:

hall of judgment.

Salomos Ordsprog 1:16
For deres føtter haster til det onde, og de er snare til å utøse blod;

Salomos Ordsprog 4:16
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.

Mika 2:1
Ve dem som tenker ut urett og emner på ondt mens de ligger på sitt leie! Så snart morgenen gryr, setter de det i verk, fordi det står i deres makt.

Lukas 22:66
Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte

and they.

Salmenes 35:16
Som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig.

Esaias 1:10-15
Hør Herrens ord, I Sodomafyrster! Lytt til vår Guds lov, du Gomorra-folk! …

Jeremias 7:8-11
Se, I setter eders lit til løgnaktige ord - til ingen nytte. …

Amos 5:21-23
Jeg hater og forakter eders høitider, og jeg har ikke behag i eders festforsamlinger; …

Mika 3:10-12
I som bygger Sion med blod og Jerusalem med urett! …

Matteus 23:23-28
Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som gir tiende av mynte og anis og karve, og ikke enser det som veier tyngre i loven: rett og barmhjertighet og trofasthet! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort. …

Matteus 27:6
Men yppersteprestene tok sølvpengene og sa: Det er ikke tillatt å legge dem i tempelkisten; for det er blodpenger.

Apostlenes-gjerninge 10:28
og han sa til dem: I vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men Gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;

Apostlenes-gjerninge 11:3
Du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

eat.

Johannes 18:39
Men I har jo den skikk at jeg skal gi eder en fri i påsken; vil I da at jeg skal gi eder jødenes konge fri?

Johannes 19:14
Men det var beredelses-dagen i påsken, omkring den sjette time. Og han sier til jødene: Se her eders konge!

5 Mosebok 16:2
Og du skal slakte påskeoffer for Herren din Gud, småfe og storfe, på det sted Herren utvelger for å la sitt navn bo der.

2 Krønikebok 30:21-24
Således holdt de av Israels barn som var til stede i Jerusalem, de usyrede brøds høitid i syv dager med stor glede; og prestene og levittene lovet Herren dag for dag med instrumenter som priste Herrens makt. …

2 Krønikebok 35:8-14,17,18
Og hans høvdinger gav frivillige gaver til folket, til prestene og levittene; Hilkias og Sakarja og Jehiel, forstanderne for Guds hus, gav prestene to tusen og seks hundre stykker småfe til påskeoffer og tre hundre stykker storfe. …

Esekiel 45:21
I den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal I holde påske; på denne fest skal I ete usyret brød i syv dager.

Lenker
Johannes 18:28 InterlineærtJohannes 18:28 flerspråkligJuan 18:28 SpanskJean 18:28 FranskJohannes 18:28 TyskeJohannes 18:28 ChineseJohn 18:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 18
28De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske. 29Pilatus gikk da ut til dem og sa: Hvad klagemål fører I mot denne mann? …
Kryssreferanser
Matteus 27:1
Da det nu var blitt morgen, holdt alle yppersteprestene og folkets eldste råd imot Jesus, at de kunde drepe ham,

Matteus 27:2
og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus.

Matteus 27:27
Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.

Markus 15:1
Og straks om morgenen holdt ypperstepresten samråd med de eldste og de skriftlærde, hele rådet, og de bandt Jesus, og førte ham bort og overgav ham til Pilatus.

Lukas 22:66
Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte

Lukas 23:1
Og hele hopen stod op og førte ham for Pilatus;

Johannes 11:55
Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig.

Johannes 18:13
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Johannes 18:15
Men Simon Peter og en annen disippel fulgte Jesus, og denne disippel var kjent med ypperstepresten, og gikk inn med Jesus i yppersteprestens gård;

Johannes 18:33
Pilatus gikk da inn i borgen igjen og kalte Jesus for sig og sa til ham: Er du jødenes konge?

Johannes 19:9
og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar.

Johannes 19:11
Jesus svarte: Du hadde ingen makt over mig hvis det ikke var gitt dig ovenfra; derfor har han som overgav mig til dig, større synd.

Apostlenes-gjerninge 4:27
ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk,

Apostlenes-gjerninge 10:28
og han sa til dem: I vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men Gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;

Apostlenes-gjerninge 10:32
send derfor bud til Joppe og kall til dig Simon som kalles med tilnavnet Peter! han har herberge hos Simon, en garver, ved havet; og han skal tale til dig når han kommer hit.

Apostlenes-gjerninge 11:3
Du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

Johannes 18:27
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden