| Norsk (1930)Da tok Jesus brødene og takket, og delte dem ut til dem som satt der, likeledes av småfiskene, så meget de vilde ha. Svenska (1917) Därefter tog Jesus bröden och tackade Gud och delade ut åt dem som hade lagt sig ned där, likaledes ock av fiskarna, så mycket de ville hava.Dansk (1917 / 1931) Saa tog Jesus Brødene og takkede og uddelte dem til dem, som havde sat sig ned; ligeledes ogsaa af Smaafiskene saa meget, de vilde. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.
|  | 
1 Samuels 9:13 Når I kommer inn i byen, finner I ham straks før han går op på haugen til måltidet; for folket går ikke til bords før han kommer, fordi han skal velsigne offeret; først derefter setter de innbudne sig til bords. Gå bare op! For nettop nu kan I treffe ham. Matteus 15:36 og han tok de syv brød og fiskene, takket og brøt dem og gav dem til disiplene, og disiplene til folket. Johannes 6:9 Her er en liten gutt som har fem byggbrød og to småfisker; men hvad er det til så mange? Johannes 6:23 Imens kom det andre båter fra Tiberias nær til det sted hvor de hadde fått mat efter Herrens takkebønn. Johannes 21:9 Da de var steget i land, så de glødende kull ligge der, og på dem fisk og brød. Johannes 21:10 Jesus sier til dem: Kom hit med noget av den fisk som I nu fikk! Johannes 21:13 Jesus kommer og tar brødet og gir dem, og likeså fisken.
|
| |
|