| Norsk (1930)Her er en liten gutt som har fem byggbrød og to småfisker; men hvad er det til så mange? Svenska (1917) »Här är en gosse som har fem kornbröd och två fiskar; men vad förslår det för så många?»Dansk (1917 / 1931) »Her er en lille Dreng, som har fem Bygbrød og to Smaafisk; men hvad er dette til saa mange?« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;
|  | 
2 Kongebok 4:43 Men hans tjener sa: Hvorledes kan jeg sette dette frem for hundre mann? Han svarte: Gi det til folket, så de kan få ete! For så sier Herren: De skal ete og få tilovers. Johannes 6:11 Da tok Jesus brødene og takket, og delte dem ut til dem som satt der, likeledes av småfiskene, så meget de vilde ha. Johannes 21:9 Da de var steget i land, så de glødende kull ligge der, og på dem fisk og brød. Johannes 21:10 Jesus sier til dem: Kom hit med noget av den fisk som I nu fikk! Johannes 21:13 Jesus kommer og tar brødet og gir dem, og likeså fisken.
|
| |
|