Parallell Bibelvers Norsk (1930) Salige er de tjenere som herren finner våkne når han kommer. Sannelig sier jeg eder: Han skal binde op om sig og la dem sette sig til bords og gå frem og tjene dem. Dansk (1917 / 1931) Salige ere de Tjenere, som Herren finder vaagne, naar han kommer. Sandelig, siger jeg eder, at han skal binde op om sig og sætte dem til Bords og gaa om og varte dem op, Svenska (1917) Saliga äro de tjänare som deras herre finner vakande, när han kommer. Sannerligen säger jag eder: Han skall fästa upp sin klädnad och låta dem taga plats vid bordet och själv gå fram och betjäna dem. King James Bible Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. English Revised Version Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them. Bibelen Kunnskap Treasury Blessed. Lukas 12:43 Lukas 21:36 Matteus 24:45-47 Matteus 25:20-23 Filippenserne 1:21,23 2 Timoteus 4:7,8 1 Peters 5:1-4 2 Peters 1:11 2 Peters 3:14 Apenbaring 14:13 that. Esaias 62:5 Jeremias 32:41 Sefanias 3:17 Johannes 12:26 Johannes 13:4,5 1 Korintierne 2:9 Apenbaring 3:21 Apenbaring 7:17 Apenbaring 14:3,4 Lenker Lukas 12:37 Interlineært • Lukas 12:37 flerspråklig • Lucas 12:37 Spansk • Luc 12:37 Fransk • Lukas 12:37 Tyske • Lukas 12:37 Chinese • Luke 12:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 …36og vær I likesom folk som venter på sin herre når han vil fare hjem fra bryllupet, forat de kan lukke op for ham straks han kommer og banker på! 37Salige er de tjenere som herren finner våkne når han kommer. Sannelig sier jeg eder: Han skal binde op om sig og la dem sette sig til bords og gå frem og tjene dem. 38Og om han kommer i den annen vakt, og om han kommer i den tredje og finner det så, salige er de. … Kryssreferanser Matteus 24:42 Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer. Lukas 12:36 og vær I likesom folk som venter på sin herre når han vil fare hjem fra bryllupet, forat de kan lukke op for ham straks han kommer og banker på! Lukas 17:8 Vil han ikke heller si til ham: Gjør i stand det jeg skal ha til aftensmat, og bind op om dig og gå mig til hånde til jeg får ett og drukket, så skal du få ete og drikke? Lukas 22:27 For hvem er størst, den som sitter til bords, eller den som tjener? Er det ikke den som sitter til bords? Men jeg er som en tjener iblandt eder. Johannes 12:26 Om nogen er min tjener, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen er min tjener, ham skal Faderen ære. Johannes 13:4 så står han op fra måltidet og legger sine klær av sig og tar et linklæde og binder om sig. Apenbaring 16:15 Se, jeg kommer som en tyv; salig er den som våker og tar vare på sine klær, så han ikke skal gå naken og de skal se hans skam. |