| Norsk (1930)Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. Svenska (1917) Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.'Dansk (1917 / 1931) mig skal han kalde: min Fader, min Gud og min Frelses Klippe.
|  | 
1 Peters 1:17 Og når I påkaller som Fader ham som dømmer uten å gjøre forskjell, efter enhvers gjerning, da ferdes i frykt i eders utlendighets tid, Apenbaring 21:7 Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn. 5 Mosebok 32:15 Da blev Jesurun* fet og slo bak ut - du blev fet og tykk og stinn; han forlot Gud, som hadde skapt ham, og foraktet sin frelses klippe. 2 Samuel 7:14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; 2 Samuel 22:47 Herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste Gud, 1 Krønikebok 22:10 Han skal bygge et hus for mitt navn, og han skal være min sønn, og jeg skal være hans far, og jeg skal trygge hans kongetrone over Israel for all tid. Salmenes 62:2 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. Salmenes 82:6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner. Salmenes 95:1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe! Jeremias 3:19 Og jeg, jeg sa: Hvor høit vil jeg ikke sette dig blandt barna og gi dig et lystelig land, den herligste arv iblandt folkene! Og jeg sa fremdeles: I skal rope til mig: Min far! og ikke vende eder bort fra mig.
|
| |
|