| Norsk (1930)Eller vet I ikke at alle vi som blev døpt til Kristus Jesus, blev døpt til hans død? Svenska (1917) Veten I då icke att vi alla som hava blivit döpta till Kristus Jesus, vi hava blivit döpta till hans död?Dansk (1917 / 1931) Eller vide I ikke, at vi, saa mange som bleve døbte til Kristus Jesus, bleve døbte til hans Død? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ ἀγνοεῖτε ὅτι, ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν [Ἰησοῦν] εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν.
|  | 
Matteus 28:19 gå derfor ut og gjør alle folkeslag til disipler, idet I døper dem til Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn, Apostlenes-gjerninge 2:38 Peter sa da til dem: Omvend eder, og enhver av eder la sig døpe på Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal I få den Hellige Ånds gave! Apostlenes-gjerninge 8:16 for Ånden var ennu ikke falt på nogen av dem, de var bare døpt til den Herre Jesu navn. Apostlenes-gjerninge 19:5 Da de hørte dette, lot de sig døpe til den Herre Jesu navn, 1 Korintierne 10:2 og blev alle døpt til Moses i skyen og i havet, Galaterne 3:27 for I, så mange som er døpt til Kristus, har iklædd eder Kristus.
|
| |
|