| Norsk (1930)Derfor, brødre, står vi ikke i gjeld til kjødet, så vi skulde leve efter kjødet; Svenska (1917) Alltså, mina bröder, hava vi icke någon förpliktelse mot köttet, så att vi skola leva efter köttet.Dansk (1917 / 1931) Altsaa, Brødre! ere vi ikke Kødets Skyldnere, saa at vi skulde leve efter Kødet; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμὲν οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν,
|  | 
Matteus 6:12 og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere; Romerne 6:14 For synden skal ikke herske over eder; I er jo ikke under loven, men under nåden. Romerne 8:11 Men dersom hans Ånd som opvakte Jesus fra de døde, bor i eder, da skal han som opvakte Kristus fra de døde, også levendegjøre eders dødelige legemer ved sin Ånd, som bor i eder. Romerne 8:13 for dersom I lever efter kjødet, da skal I dø; men dersom I døder legemets gjerninger ved Ånden, da skal I leve.
|
| |
|