1 Krønikebok 17:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men jeg vil la ham bli i mitt hus og i mitt rike til evig tid, og hans trone skal være grunnfestet til evig tid.

Dansk (1917 / 1931)
jeg vil indsætte ham i mit Hus og mit Kongedømme til evig Tid, og hans Trone skal staa fast til evig Tid!«

Svenska (1917)
Jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.»

King James Bible
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.

English Revised Version
but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salmenes 2:6
Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!

Salmenes 72:17
Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.

Salmenes 89:36
Hans avkom skal bli til evig tid, og hans trone som solen for mitt åsyn.

Lukas 1:32,33
Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, …

Hebreerne 3:6
men Kristus som Sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden.

Lenker
1 Krønikebok 17:14 Interlineært1 Krønikebok 17:14 flerspråklig1 Crónicas 17:14 Spansk1 Chroniques 17:14 Fransk1 Chronik 17:14 Tyske1 Krønikebok 17:14 Chinese1 Chronicles 17:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 17
13Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn, og min miskunnhet vil jeg ikke la vike fra ham, således som jeg lot den vike fra ham som var før dig, 14men jeg vil la ham bli i mitt hus og i mitt rike til evig tid, og hans trone skal være grunnfestet til evig tid. 15Alle disse ord og hele dette syn bar Natan frem for David.
Kryssreferanser
1 Krønikebok 17:13
Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn, og min miskunnhet vil jeg ikke la vike fra ham, således som jeg lot den vike fra ham som var før dig,

1 Krønikebok 17:15
Alle disse ord og hele dette syn bar Natan frem for David.

1 Krønikebok 17:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden