Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og om en basun gir en utydelig lyd, hvem vil da gjøre sig rede til strid? Dansk (1917 / 1931) Ja, ogsaa naar en Basun giver en utydelig Lyd, hvem vil da berede sig til Krig? Svenska (1917) Likaså, om den signal som basunen giver är otydlig, vem gör sig då redo till strid? King James Bible For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? English Revised Version For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war? Bibelen Kunnskap Treasury 4 Mosebok 10:9 Josvas 6:4-20 Dommernes 7:16-18 Nehemias 4:18-21 Jobs 39:24,25 Esaias 27:13 Amos 3:6 Efeserne 6:11-18 Lenker 1 Korintierne 14:8 Interlineært • 1 Korintierne 14:8 flerspråklig • 1 Corintios 14:8 Spansk • 1 Corinthiens 14:8 Fransk • 1 Korinther 14:8 Tyske • 1 Korintierne 14:8 Chinese • 1 Corinthians 14:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 14 …7Dersom de livløse ting som gir lyd, enten det er en fløite eller en harpe, ikke gir forskjellige toner, hvorledes kan en da skjønne det som spilles på fløiten eller på harpen? 8Og om en basun gir en utydelig lyd, hvem vil da gjøre sig rede til strid? 9Således også med eder: Dersom I ikke med eders tunge fremfører tydelig tale, hvorledes kan en da skjønne det som blir sagt? I vil jo da tale bort i været. … Kryssreferanser 4 Mosebok 10:9 Og når I drar i krig i eders land mot fiender som overfaller eder, da skal I blåse alarm med trompetene; og Herren eders Gud skal komme eder i hu, så I skal bli frelst fra eders fiender. Jeremias 4:19 Mine innvoller, mine innvoller! Jeg pines! Å mitt hjertes vegger! Mitt hjerte bruser i mig, jeg kan ikke tie! For basunlyd, krigsskrik har du hørt, min sjel! Esekiel 33:3 og han ser sverdet komme over landet og støter i basunen og advarer folket, Joel 2:1 Støt i basun på Sion og blås alarm på mitt hellige berg, alle som bor i landet, beve! For Herrens dag kommer - den er nær, 1 Korintierne 14:7 Dersom de livløse ting som gir lyd, enten det er en fløite eller en harpe, ikke gir forskjellige toner, hvorledes kan en da skjønne det som spilles på fløiten eller på harpen? |