1 Kongebok 12:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da gav kongen folket et hårdt svar - han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham,

Dansk (1917 / 1931)
gav han dem et haardt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles Raad

Svenska (1917)
Då gav konungen folket ett hårt svar; ty han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom.

King James Bible
And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

English Revised Version
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him;
Bibelen Kunnskap Treasury

answered

1 Kongebok 20:6-11
Men imorgen ved denne tid sender jeg mine tjenere til dig, og de skal ransake ditt hus og dine tjeneres huser, og alt som er dine øines lyst, skal de ta og føre bort med sig. …

1 Mosebok 42:7,30
Da Josef så sine brødre, kjente han dem igjen; men han lot som om de var fremmede for ham, og talte hårdt til dem og sa til dem: Hvor kommer I fra? De sa: Fra Kana'ans land for å kjøpe korn. …

2 Mosebok 5:2
Men Farao sa: Hvem er Herren som jeg skal lyde og la Israel fare? Jeg kjenner ikke Herren, og heller ikke vil jeg la Israel fare.

2 Mosebok 10:28
Og Farao sa til Moses: Gå fra mig, vokt dig, kom ikke mere for mine øine! For på den dag du kommer for mine øine, skal du dø!

Dommernes 12:1-6
Efra'ims menn blev kalt til våben og drog mot nord; og de sa til Jefta: Hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog avsted for å stride mot Ammons barn? Nu vil vi sette ild på huset du bor i. …

1 Samuels 20:10,30,31
Da sa David til Jonatan: Hvem skal varsle mig om det eller si mig om din far svarer dig ublidt? …

1 Samuels 25:10,11
Men Nabal svarte Davids tjenere og sa: Hvem er David, hvem er Isais sønn? Nu om dagene er der mange tjenere som løper bort fra sine herrer. …

2 Samuel 19:43
Men Israels menn svarte Judas menn således: Ti ganger større del enn I har vi i den som er konge, og således også i David; hvorfor har I da ringeaktet oss? Og var det ikke vi som først talte om å hente vår konge tilbake? Men Judas menns svar var enda hårdere enn det Israels menn hadde talt.

Salomos Ordsprog 10:11,32
Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.…

Salomos Ordsprog 15:1
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.

Salomos Ordsprog 18:23
I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord.

Predikerens 10:12
Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.

Jakobs 3:17
Men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt.

roughly [heb] hardly

1 Mosebok 16:6
Da sa Abram til Sarai: Se, din trælkvinne råder du selv over; gjør med henne som du synes. Og Sarai var hård mot henne, og hun rømte fra henne.

forsook

Salomos Ordsprog 13:20
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.

Lenker
1 Kongebok 12:13 Interlineært1 Kongebok 12:13 flerspråklig1 Reyes 12:13 Spansk1 Rois 12:13 Fransk1 Koenige 12:13 Tyske1 Kongebok 12:13 Chinese1 Kings 12:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 12
12Så kom Jeroboam og alt folket til Rehabeam den tredje dag, således som kongen hadde sagt: Kom til mig igjen om tre dager! 13Da gav kongen folket et hårdt svar - han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham, 14men svarte dem som de unge hadde rådet til: Har min far gjort eders åk tungt, så vil jeg gjøre eders åk ennu tyngre; har min far tuktet eder med sveper, så vil jeg tukte eder med skorpioner. …
Kryssreferanser
1 Kongebok 12:12
Så kom Jeroboam og alt folket til Rehabeam den tredje dag, således som kongen hadde sagt: Kom til mig igjen om tre dager!

1 Kongebok 12:14
men svarte dem som de unge hadde rådet til: Har min far gjort eders åk tungt, så vil jeg gjøre eders åk ennu tyngre; har min far tuktet eder med sveper, så vil jeg tukte eder med skorpioner.

Salomos Ordsprog 18:23
I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord.

Predikerens 2:19
Hvem vet om det blir en vis eller en dåre? Og enda skal han råde over alt det jeg har vunnet ved min møie og min visdom under solen; også det er tomhet.

1 Kongebok 12:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden