Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da skyndte han sig og tok bindet fra øinene, og Israels konge kjente ham og så at han var en av profetene. Dansk (1917 / 1931) Saa tog han hurtig Bindet fra Øjnene, og Israels Konge genkendte ham som en af Profeterne. Svenska (1917) Då tog han skyndsamt bort bindeln från sina ögon, och Israels konung kände igen honom och såg att han var en av profeterna. King James Bible And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. English Revised Version And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. Bibelen Kunnskap Treasury went 1 Kongebok 21:4 1 Kongebok 22:8 Esters 5:13 Esters 6:12,13 Jobs 5:2 Salomos Ordsprog 19:3 Lenker 1 Kongebok 20:41 Interlineært • 1 Kongebok 20:41 flerspråklig • 1 Reyes 20:41 Spansk • 1 Rois 20:41 Fransk • 1 Koenige 20:41 Tyske • 1 Kongebok 20:41 Chinese • 1 Kings 20:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 20 …40Men din tjener hadde noget å gjøre her og der, og så blev mannen borte. Da sa Israels konge til ham: Du har din dom; du har selv felt den. 41Da skyndte han sig og tok bindet fra øinene, og Israels konge kjente ham og så at han var en av profetene. 42Profeten sa til ham: Så sier Herren: Fordi du lot den mann som jeg hadde lyst i bann, slippe dig av hendene, så skal ditt liv trede i stedet for hans liv og ditt folk i stedet for hans folk. … Kryssreferanser 1 Kongebok 20:38 Derefter gikk profeten og stilte sig på veien for å møte kongen; men han gjorde sig ukjennelig ved å legge et bind over sine øine. 1 Kongebok 20:40 Men din tjener hadde noget å gjøre her og der, og så blev mannen borte. Da sa Israels konge til ham: Du har din dom; du har selv felt den. 1 Kongebok 20:42 Profeten sa til ham: Så sier Herren: Fordi du lot den mann som jeg hadde lyst i bann, slippe dig av hendene, så skal ditt liv trede i stedet for hans liv og ditt folk i stedet for hans folk. |