Parallell Bibelvers Norsk (1930) David la de ting han hadde med sig ned hos den som hadde tilsyn med trosset, og sprang frem til fylkingen, og da han kom dit, hilste han på sine brødre. Dansk (1917 / 1931) David lagde sine Sager fra sig og overlod dem til Vagten ved Trosset, løb ind mellem Slagrækkerne og gik hen og hilste paa sine Brødre. Svenska (1917) Då lämnade David ifrån sig sakerna åt trossvaktaren och skyndade bort till hären; och när han kom dit, hälsade han sina bröder. King James Bible And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. English Revised Version And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren. Bibelen Kunnskap Treasury his carriage. 1 Mosebok 37:14 Dommernes 18:15 Matteus 10:12,13 Lukas 10:5,6 Lenker 1 Samuels 17:22 Interlineært • 1 Samuels 17:22 flerspråklig • 1 Samuel 17:22 Spansk • 1 Samuel 17:22 Fransk • 1 Samuel 17:22 Tyske • 1 Samuels 17:22 Chinese • 1 Samuel 17:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 17 …21Og Israel og filistrene stilte sig op, fylking mot fylking. 22David la de ting han hadde med sig ned hos den som hadde tilsyn med trosset, og sprang frem til fylkingen, og da han kom dit, hilste han på sine brødre. 23Mens han talte med dem, kom tvekjemperen, filisteren Goliat fra Gat, nettop frem fra filistrenes fylking og ropte de samme ord som før, og David hørte det. … Kryssreferanser Dommernes 18:21 Så vendte de sig og drog bort, og de lot barna og buskapen og sine eiendeler være fremst i toget. 1 Samuels 17:21 Og Israel og filistrene stilte sig op, fylking mot fylking. 2 Samuel 11:7 Da Uria kom til ham, spurte David ham om det stod vel til med Joab og med krigsfolkene, og hvorledes det gikk med krigen. Esaias 10:28 Han kommer over Ajat, drar frem gjennem Migron; i Mikmas lar han sitt tren bli igjen. |