Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfra drog David til Mispe i Moab; og han sa til Moabs konge: La min far og min mor få komme hit og bli hos eder til jeg får se hvad Gud vil gjøre med mig! Dansk (1917 / 1931) Derfra drog David til Mizpe i Moab og sagde til Moabiternes Konge: »Lad min Fader og min Moder bo hos eder, indtil jeg faar at vide, hvad Gud har for med mig!« Svenska (1917) Därifrån begav sig David till Mispe i Moab. Och han sade till konungen i Moab: »Låt min fader och min moder få komma hitöver och vara hos eder till dess jag får veta vad Gud vill göra med mig.» King James Bible And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me. English Revised Version And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me. Bibelen Kunnskap Treasury Mizpeh Dommernes 11:29 the king 1 Samuels 14:47 Ruts 1:1-4 Ruts 4:10,17 Let my father 1 Mosebok 47:11 2 Mosebok 20:12 Matteus 15:4-6 1 Timoteus 5:4 till I know 1 Samuels 3:18 2 Samuel 15:25,26 Filippenserne 2:23,24 Lenker 1 Samuels 22:3 Interlineært • 1 Samuels 22:3 flerspråklig • 1 Samuel 22:3 Spansk • 1 Samuel 22:3 Fransk • 1 Samuel 22:3 Tyske • 1 Samuels 22:3 Chinese • 1 Samuel 22:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 22 …2Og alle som var i nød, eller som var trykket av gjeld, eller som var misfornøide, samlet sig om ham, og han blev deres høvding; det var omkring fire hundre mann som var med ham. 3Derfra drog David til Mispe i Moab; og han sa til Moabs konge: La min far og min mor få komme hit og bli hos eder til jeg får se hvad Gud vil gjøre med mig! 4Og han førte dem frem for Moabs konge; og de blev hos ham hele den tid David var i fjellborgen. … Kryssreferanser 1 Samuels 22:2 Og alle som var i nød, eller som var trykket av gjeld, eller som var misfornøide, samlet sig om ham, og han blev deres høvding; det var omkring fire hundre mann som var med ham. 1 Samuels 22:4 Og han førte dem frem for Moabs konge; og de blev hos ham hele den tid David var i fjellborgen. 2 Samuel 8:2 Han slo også moabittene og målte dem med en snor - han lot dem legge sig ned på jorden og målte så to snorlengder med folk som skulde drepes, og en full snorlengde med folk som skulde få leve; og moabittene blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt. |