Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han gjorde mørke til skjul rundt omkring sig, vannmasser, tykke skyer. Dansk (1917 / 1931) han omgav sig med Mulm som en Bolig, mørke Vandmasser, vandfyldte Skyer. Svenska (1917) Och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom: vattenhopar, tjocka moln. King James Bible And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. English Revised Version And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies. Bibelen Kunnskap Treasury made 2 Samuel 22:10 Salmenes 18:11,12 Salmenes 27:5 Salmenes 97:2 dark waters [heb] binding waters Lenker 2 Samuel 22:12 Interlineært • 2 Samuel 22:12 flerspråklig • 2 Samuel 22:12 Spansk • 2 Samuel 22:12 Fransk • 2 Samuel 22:12 Tyske • 2 Samuel 22:12 Chinese • 2 Samuel 22:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …11Og han fór på kjeruber og fløi, og han lot sig se på vindens vinger. 12Og han gjorde mørke til skjul rundt omkring sig, vannmasser, tykke skyer. 13Frem av glansen foran ham brente gloende kull. … Kryssreferanser 1 Kongebok 20:12 Da Benhadad hørte dette svar, mens han selv og kongene satt og drakk i løvhyttene, sa han til sine menn: Still eder op! Og de stilte sig op imot byen. Jobs 36:29 Kan også nogen forstå hvorledes skyene breder sig ut, hvorledes det braker fra hans telt*? |