Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger. Dansk (1917 / 1931) Udlandets Sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres Skjul. Svenska (1917) Ja, främlingarnas mod vissnade bort; de omgjordade sig och övergåvo sina borgar. King James Bible Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. English Revised Version The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places. Bibelen Kunnskap Treasury fade away Esaias 64:6 Jakobs 1:11 out Esaias 2:19,21 Amos 9:3 Mika 7:17 Lenker 2 Samuel 22:46 Interlineært • 2 Samuel 22:46 flerspråklig • 2 Samuel 22:46 Spansk • 2 Samuel 22:46 Fransk • 2 Samuel 22:46 Tyske • 2 Samuel 22:46 Chinese • 2 Samuel 22:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …45Fremmede kryper for mig; bare de hører om mig, blir de mig lydige. 46Fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger. 47Herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste Gud, … Kryssreferanser 1 Samuels 14:11 Da de nu begge var kommet så langt at de kunde sees fra filistrenes forposter, sa filistrene: Se, der kommer hebreerne ut fra hulene som de har skjult sig i. Mika 7:17 De skal slikke støv som ormen; som jordens kryp skal de gå bevende frem av sine borger; til Herren vår Gud skal de komme skjelvende og frykte for dig. |