Apostlenes-gjerninge 10:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han blev da sulten og vilde ha noget å ete. Mens de nu laget det til, kom det en henrykkelse over ham,

Dansk (1917 / 1931)
Og han blev meget hungrig og vilde have noget at spise; men medens de lavede det til, kom der en Henrykkelse over ham,

Svenska (1917)
Och han blev hungrig och ville hava något att äta. Medan man nu tillredde maten, föll han i hänryckning.

King James Bible
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,

English Revised Version
and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
Bibelen Kunnskap Treasury

he became.

Matteus 4:2
Og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig.

Matteus 12:1-3
På den tid gikk Jesus gjennem en aker på sabbaten, og hans disipler var sultne og begynte å plukke aks og ete. …

Matteus 21:18
Om morgenen, da han gikk til byen igjen, blev han hungrig,

he fell.

Apostlenes-gjerninge 22:17
Da jeg så var vendt tilbake til Jerusalem og bad i templet, hendte det mig at jeg kom i en henrykkelse,

4 Mosebok 24:4,16
så sier han som hører ord fra Gud, som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie: …

Esekiel 8:1-3
Og det skjedde i det sjette år, i den sjette måned, på den femte dag i måneden, mens jeg satt i mitt hus, og Judas eldste satt foran mig, at Herrens, Israels Guds hånd falt på mig der. …

Esekiel 11:24
Og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig.

Esekiel 40:2
I syner fra Gud førte han mig til Israels land og satte mig ned på et meget høit fjell, og på det var det likesom en bygget stad i syd.

2 Korintierne 12:2-4
Jeg kjenner et menneske i Kristus - om han var i legemet, vet jeg ikke, eller utenfor legemet, vet jeg ikke; Gud vet det - en som for fjorten år siden blev rykket like inn i den tredje himmel. …

Apenbaring 1:10
Jeg var bortrykket i ånden på Herrens dag, og jeg hørte bak mig en høi røst som av en basun, som sa:

Apenbaring 4:2,3
Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen. …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 10:10 InterlineærtApostlenes-gjerninge 10:10 flerspråkligHechos 10:10 SpanskActes 10:10 FranskApostelgeschichte 10:10 TyskeApostlenes-gjerninge 10:10 ChineseActs 10:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 10
9Den næste dag, mens disse var på veien og nærmet sig til byen, gikk Peter ved den sjette time op på taket for å bede. 10Han blev da sulten og vilde ha noget å ete. Mens de nu laget det til, kom det en henrykkelse over ham, 11og han ser himmelen åpnet og noget dale ned, likesom en stor duk, som blev senket ned på jorden efter de fire hjørner; …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 11:5
Jeg var i byen Joppe og bad; da så jeg i en henrykkelse et syn: Det dalte ned noget, likesom en stor duk, som blev senket ned fra himmelen efter de fire hjørner, og det kom like bort til mig;

Apostlenes-gjerninge 22:17
Da jeg så var vendt tilbake til Jerusalem og bad i templet, hendte det mig at jeg kom i en henrykkelse,

Apostlenes-gjerninge 10:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden