Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da jeg begynte å tale, falt den Hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen. Dansk (1917 / 1931) Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Helligaand paa dem ligesom ogsaa paa os i Begyndelsen. Svenska (1917) Och när jag hade begynt tala, föll den helige Ande på dem, alldeles såsom det under den första tiden skedde med oss. King James Bible And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. English Revised Version And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, even as on us at the beginning. Bibelen Kunnskap Treasury as I. Apostlenes-gjerninge 10:34-44 the Holy Ghost. Apostlenes-gjerninge 10:45,46 Apostlenes-gjerninge 19:6 as on. Apostlenes-gjerninge 2:2-12 Apostlenes-gjerninge 4:31 Lenker Apostlenes-gjerninge 11:15 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 11:15 flerspråklig • Hechos 11:15 Spansk • Actes 11:15 Fransk • Apostelgeschichte 11:15 Tyske • Apostlenes-gjerninge 11:15 Chinese • Acts 11:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 11 …14han skal tale ord til dig som du skal bli frelst ved, du og hele ditt hus. 15Men da jeg begynte å tale, falt den Hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen. 16Da kom jeg Herrens ord i hu, at han sa: Johannes døpte med vann, men I skal døpes med den Hellige Ånd. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:4 Da blev de alle fylt med den Hellige Ånd, og de begynte å tale med andre tunger, alt efter som Ånden gav dem å tale. Apostlenes-gjerninge 9:43 Derefter blev han en lengere tid i Joppe hos en mann ved navn Simon, en garver. Apostlenes-gjerninge 10:44 Mens Peter ennu talte disse ord, falt den Hellige Ånd på alle dem som hørte ordet. |