Parallell Bibelvers Norsk (1930) og forkynte evangeliet der. Dansk (1917 / 1931) og der forkyndte de Evangeliet. Svenska (1917) Och där förkunnade de evangelium. King James Bible And there they preached the gospel. English Revised Version and there they preached the gospel. Bibelen Kunnskap Treasury Apostlenes-gjerninge 14:21 Apostlenes-gjerninge 8:4 Apostlenes-gjerninge 11:19 Apostlenes-gjerninge 17:2 1 Tessalonikerne 2:2 2 Timoteus 4:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 14:7 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 14:7 flerspråklig • Hechos 14:7 Spansk • Actes 14:7 Fransk • Apostelgeschichte 14:7 Tyske • Apostlenes-gjerninge 14:7 Chinese • Acts 14:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 14 …6og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring, 7og forkynte evangeliet der. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 14:15 og ropte: I menn! hvad er det I gjør? Også vi er mennesker under samme vilkår som I, og vi forkynner eder evangeliet at I skal vende eder bort fra disse falske guder til den levende Gud, han som gjorde himmelen og jorden og havet og alt som i dem er, Apostlenes-gjerninge 14:21 Og efterat de hadde forkynt evangeliet der i byen og gjort mange disipler, vendte de tilbake til Lystra og Ikonium og Antiokia, Apostlenes-gjerninge 16:10 Da han hadde sett synet, søkte vi straks å dra over til Makedonia; vi kunde skjønne at Herren hadde kalt oss til å forkynne evangeliet for dem. |