Parallell Bibelvers Norsk (1930) og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring, Dansk (1917 / 1931) og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land, Svenska (1917) flydde de, så snart de förstodo huru det var, till städerna Lystra och Derbe i Lykaonien och till trakten omkring dem. King James Bible They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about: English Revised Version they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about: Bibelen Kunnskap Treasury were. Apostlenes-gjerninge 9:24 Apostlenes-gjerninge 17:13,14 Apostlenes-gjerninge 23:12 *etc: 2 Kongebok 6:8-12 and fled. Matteus 10:23 Lystra. Apostlenes-gjerninge 14:20,21 Apostlenes-gjerninge 16:1,2 2 Timoteus 3:11 Lycaonia. Apostlenes-gjerninge 14:11 Lenker Apostlenes-gjerninge 14:6 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 14:6 flerspråklig • Hechos 14:6 Spansk • Actes 14:6 Fransk • Apostelgeschichte 14:6 Tyske • Apostlenes-gjerninge 14:6 Chinese • Acts 14:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 14 …5Men da nu både hedningene og jødene med deres styresmenn stormet frem og vilde mishandle dem og stene dem, 6og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring, 7og forkynte evangeliet der. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 14:8 Og i Lystra satt det en mann som ikke hadde makt i føttene, da han var vanfør fra mors liv av, og som aldri hadde kunnet gå. Apostlenes-gjerninge 14:11 Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss. Apostlenes-gjerninge 14:20 men mens disiplene flokket sig omkring ham, stod han op og gikk inn i byen. Den næste dag drog han med Barnabas avsted til Derbe. Apostlenes-gjerninge 14:21 Og efterat de hadde forkynt evangeliet der i byen og gjort mange disipler, vendte de tilbake til Lystra og Ikonium og Antiokia, Apostlenes-gjerninge 15:36 Men nogen tid derefter sa Paulus til Barnabas: La oss nu vende tilbake og se til brødrene i enhver by hvor vi forkynte Herrens ord, hvorledes de har det! Apostlenes-gjerninge 16:1 Han kom da til Derbe og Lystra, og se, der var en disippel ved navn Timoteus, sønn av en jødisk kvinne som hadde tatt ved troen, og av en gresk far; Apostlenes-gjerninge 16:2 han hadde godt lov av brødrene i Lystra og Ikonium. Apostlenes-gjerninge 20:4 Han hadde da følge til Asia av Sopater, Pyrrus' sønn, fra Berøa, og blandt tessalonikerne av Aristarkus og Sekundus, og av Gajus fra Derbe og Timoteus, og av Tykikus og Trofimus fra Asia. 2 Timoteus 3:11 mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen. |