Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da de hadde lest det, blev de glade over trøsten de fikk. Dansk (1917 / 1931) Men da de læste det, bleve de glade over Trøsten. Svenska (1917) Och när menigheten läste detta, blevo de glada över det hugnesamma budskapet. King James Bible Which when they had read, they rejoiced for the consolation. English Revised Version And when they had read it, they rejoiced for the consolation. Bibelen Kunnskap Treasury they rejoiced. Apostlenes-gjerninge 15:1,10 Apostlenes-gjerninge 16:5 Galaterne 2:4,5 Galaterne 5:1 Filippenserne 3:3 consolation. Lenker Apostlenes-gjerninge 15:31 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 15:31 flerspråklig • Hechos 15:31 Spansk • Actes 15:31 Fransk • Apostelgeschichte 15:31 Tyske • Apostlenes-gjerninge 15:31 Chinese • Acts 15:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 15 30Da nu disse var sendt avsted, kom de til Antiokia, og de samlet hele menigheten og gav dem brevet. 31Da de hadde lest det, blev de glade over trøsten de fikk. 32Judas og Silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:30 Da nu disse var sendt avsted, kom de til Antiokia, og de samlet hele menigheten og gav dem brevet. Apostlenes-gjerninge 15:32 Judas og Silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem, |