Parallell Bibelvers Norsk (1930) og kom til Cesarea; derefter drog han op og hilste på menigheten, og drog så ned til Antiokia. Dansk (1917 / 1931) og landede i Kæsarea, drog op og hilste paa Menigheden og drog saa ned til Antiokia. Svenska (1917) Och när han hade kommit till Cesarea, begav han sig upp och hälsade på hos församlingen och for därefter ned till Antiokia. King James Bible And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. English Revised Version And when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch. Bibelen Kunnskap Treasury Caesarea. Apostlenes-gjerninge 8:40 Apostlenes-gjerninge 10:1,24 Apostlenes-gjerninge 11:11 Apostlenes-gjerninge 18:22 Apostlenes-gjerninge 23:23 gone. Apostlenes-gjerninge 25:1,9 the church. Apostlenes-gjerninge 18:21 Apostlenes-gjerninge 11:22 Apostlenes-gjerninge 15:4 Apostlenes-gjerninge 21:17-19 he went. Apostlenes-gjerninge 11:19-27 Apostlenes-gjerninge 13:1 Apostlenes-gjerninge 14:26 Apostlenes-gjerninge 15:23,30,35 Lenker Apostlenes-gjerninge 18:22 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:22 flerspråklig • Hechos 18:22 Spansk • Actes 18:22 Fransk • Apostelgeschichte 18:22 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:22 Chinese • Acts 18:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 …21men sa farvel til dem og sa: Jeg vil komme til eder en annen gang, om Gud så vil. Så seilte han fra Efesus 22og kom til Cesarea; derefter drog han op og hilste på menigheten, og drog så ned til Antiokia. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 8:40 Men Filip blev funnet i Asdod, og han drog omkring og forkynte evangeliet i alle byene, inntil han kom til Cesarea. Apostlenes-gjerninge 11:19 De som nu var adspredt på grunn av den trengsel som opstod for Stefanus' skyld, drog omkring like til Fønikia og Kypern og Antiokia, men talte ikke ordet til andre enn jøder. Apostlenes-gjerninge 11:20 Men iblandt dem var det nogen menn fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia, og der talte de også til grekerne og forkynte dem evangeliet om den Herre Jesus. Apostlenes-gjerninge 11:22 Denne tidende kom da menigheten i Jerusalem for øre, og de sendte Barnabas ut for å dra til Antiokia; Apostlenes-gjerninge 11:27 I disse dager kom det nogen profeter ned fra Jerusalem til Antiokia, |