Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han blev da kalt frem, og Tertullus begynte på klagen imot ham og sa: Dansk (1917 / 1931) Da han nu var kaldt ind, begyndte Tertullus at anklage ham og sagde: Svenska (1917) Och sedan denne hade blivit förekallad, begynte Tertullus sitt anklagelsetal; han sade: King James Bible And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence, English Revised Version And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by thy providence evils are corrected for this nation, Bibelen Kunnskap Treasury Seeing. Apostlenes-gjerninge 21:38 ); and had quelled a very afflictive disturbance which took place between the Syrians and Jews of Caesarea. But, though Tertullus might truly say, 'by thee we enjoy great quietness,' yet it is evident that he was guilty of the grossest flattery, as we have seen both from his own historians and Josephus, that he was both a bad man and a bad governor. Apostlenes-gjerninge 21:26,27 Salmenes 10:3 Salmenes 12:2,3 Salomos Ordsprog 26:28 Salomos Ordsprog 29:5 Judas 1:16 Lenker Apostlenes-gjerninge 24:2 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 24:2 flerspråklig • Hechos 24:2 Spansk • Actes 24:2 Fransk • Apostelgeschichte 24:2 Tyske • Apostlenes-gjerninge 24:2 Chinese • Acts 24:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 24 1Fem dager efter kom ypperstepresten Ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, Tertullus; disse fremførte sin klage imot Paulus for landshøvdingen. 2Han blev da kalt frem, og Tertullus begynte på klagen imot ham og sa: 3Da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste Feliks, med all takksigelse. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 24:1 Fem dager efter kom ypperstepresten Ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, Tertullus; disse fremførte sin klage imot Paulus for landshøvdingen. Apostlenes-gjerninge 24:3 Da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste Feliks, med all takksigelse. |