Apostlenes-gjerninge 26:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel.

Dansk (1917 / 1931)
For denne Sags Skyld grebe nogle Jøder mig i Helligdommen og forsøgte at slaa mig ihjel.

Svenska (1917)
För denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig.

King James Bible
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

English Revised Version
For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
Bibelen Kunnskap Treasury

the Jews.

Apostlenes-gjerninge 21:30,31
Det blev da et opstyr i hele byen, og folket flokket sig sammen, og de grep Paulus og slepte ham utenfor templet, og straks blev dets dører lukket. …

Apostlenes-gjerninge 22:22
Inntil dette ord hørte de på ham; men da løftet de sin røst og sa: Ta ham bort fra jorden! han burde ikke få leve!

Apostlenes-gjerninge 23:12-15
Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. …

Apostlenes-gjerninge 25:3
med ondt i sinne mot Paulus utbad de sig den nåde at han vilde la ham hente til Jerusalem; for de lå på lur for å slå ham ihjel på veien.

Lenker
Apostlenes-gjerninge 26:21 InterlineærtApostlenes-gjerninge 26:21 flerspråkligHechos 26:21 SpanskActes 26:21 FranskApostelgeschichte 26:21 TyskeApostlenes-gjerninge 26:21 ChineseActs 26:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 26
20men både for dem i Damaskus først og for Jerusalem og i hele Judeas land og for hedningene forkynte jeg at de skulde omvende sig og komme tilbake til Gud og gjøre gjerninger som er omvendelsen verdige. 21For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel. 22Så har jeg da fått hjelp fra Gud og står til denne dag og vidner både for liten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene og Moses har sagt skulde skje: …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 21:27
Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham

Apostlenes-gjerninge 21:30
Det blev da et opstyr i hele byen, og folket flokket sig sammen, og de grep Paulus og slepte ham utenfor templet, og straks blev dets dører lukket.

Apostlenes-gjerninge 21:31
Mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele Jerusalem var i et røre.

Apostlenes-gjerninge 26:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden