Parallell Bibelvers Norsk (1930) For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel. Dansk (1917 / 1931) For denne Sags Skyld grebe nogle Jøder mig i Helligdommen og forsøgte at slaa mig ihjel. Svenska (1917) För denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig. King James Bible For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me. English Revised Version For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me. Bibelen Kunnskap Treasury the Jews. Apostlenes-gjerninge 21:30,31 Apostlenes-gjerninge 22:22 Apostlenes-gjerninge 23:12-15 Apostlenes-gjerninge 25:3 Lenker Apostlenes-gjerninge 26:21 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 26:21 flerspråklig • Hechos 26:21 Spansk • Actes 26:21 Fransk • Apostelgeschichte 26:21 Tyske • Apostlenes-gjerninge 26:21 Chinese • Acts 26:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 26 …20men både for dem i Damaskus først og for Jerusalem og i hele Judeas land og for hedningene forkynte jeg at de skulde omvende sig og komme tilbake til Gud og gjøre gjerninger som er omvendelsen verdige. 21For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel. 22Så har jeg da fått hjelp fra Gud og står til denne dag og vidner både for liten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene og Moses har sagt skulde skje: … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 21:27 Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham Apostlenes-gjerninge 21:30 Det blev da et opstyr i hele byen, og folket flokket sig sammen, og de grep Paulus og slepte ham utenfor templet, og straks blev dets dører lukket. Apostlenes-gjerninge 21:31 Mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele Jerusalem var i et røre. |