Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da vi nu var kommet til Rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men Paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham. Dansk (1917 / 1931) Men da vi kom til Rom, [overgav Høvedsmanden Fangerne til Høvdingen for Livvagten. Dog] blev det tilstedt Paulus at bo for sig selv sammen med den Stridsmand, der bevogtede ham. Svenska (1917) Och då vi hade kommit in i Rom, tillstaddes det Paulus att bo för sig själv, med den krigsman som skulle bevaka honom. King James Bible And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. English Revised Version And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him. Bibelen Kunnskap Treasury Rome. 410 miles S.S.E. of Vienna, 600 S.E. of Paris, 730 E. by N. of Madrid, 760 W. of Constantinople, and 780 S.E. of London. Apostlenes-gjerninge 2:10 Apostlenes-gjerninge 18:2 Apostlenes-gjerninge 19:21 Apostlenes-gjerninge 23:11 Romerne 1:7-15 Romerne 15:22-29 Apenbaring 17:9,18 the centurion. Apostlenes-gjerninge 27:3,31,43 captain. 1 Mosebok 37:36 2 Kongebok 25:8 Jeremias 40:2 but. Apostlenes-gjerninge 28:30,31 Apostlenes-gjerninge 24:23 Apostlenes-gjerninge 27:3 1 Mosebok 39:21-23 Lenker Apostlenes-gjerninge 28:16 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 28:16 flerspråklig • Hechos 28:16 Spansk • Actes 28:16 Fransk • Apostelgeschichte 28:16 Tyske • Apostlenes-gjerninge 28:16 Chinese • Acts 28:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 28 …15Og da brødrene der fikk høre om oss, gikk de oss i møte derfra til Forum Appii og Tres Tabernæ; da Paulus så dem, takket han Gud og fattet mot. 16Da vi nu var kommet til Rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men Paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham. Kryssreferanser Jeremias 38:13 Så drog de Jeremias op med repene og fikk ham op av brønnen, og Jeremias blev i vaktgården. Apostlenes-gjerninge 24:23 Og han bød høvedsmannen at han skulde holdes i varetekt og ha ro, og at ingen av hans egne skulde hindres fra å være ham til tjeneste. |