Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Peter så skarpt på ham sammen med Johannes og sa: Se på oss! Dansk (1917 / 1931) Da saa Peter tillige med Johannes fast paa ham og sagde: »Se paa os!« Svenska (1917) Då fäste Petrus och Johannes sina ögon på honom, och Petrus sade: »Se på oss.» King James Bible And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. English Revised Version And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us. Bibelen Kunnskap Treasury fastening. Apostlenes-gjerninge 11:6 Apostlenes-gjerninge 14:9,10 Lukas 4:20 Look. Apostlenes-gjerninge 3:12 Johannes 5:6 Johannes 11:40 Lenker Apostlenes-gjerninge 3:4 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 3:4 flerspråklig • Hechos 3:4 Spansk • Actes 3:4 Fransk • Apostelgeschichte 3:4 Tyske • Apostlenes-gjerninge 3:4 Chinese • Acts 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 3 …3Da han så Peter og Johannes som vilde gå inn i templet, bad han om å få en almisse. 4Men Peter så skarpt på ham sammen med Johannes og sa: Se på oss! 5Han gav da akt på dem, for han ventet å få noget av dem. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 3:1 Men Peter og Johannes gikk sammen op i templet ved bønnens time, som var den niende. Apostlenes-gjerninge 3:3 Da han så Peter og Johannes som vilde gå inn i templet, bad han om å få en almisse. Apostlenes-gjerninge 3:5 Han gav da akt på dem, for han ventet å få noget av dem. Apostlenes-gjerninge 3:11 Mens han nu holdt sig nær til Peter og Johannes, strømmet hele folket i forundring sammen om dem ved den buegang som kalles Salomos buegang. Apostlenes-gjerninge 10:4 Men han stirret på ham og blev forferdet og sa: Hvad er det, Herre? Han svarte ham: Dine bønner og dine almisser er steget op til ihukommelse for Gud. Apostlenes-gjerninge 14:9 Han hørte Paulus tale; denne så skarpt på ham, og da han så at han hadde tro til å bli helbredet, sa han med høi røst: |