Lukas 4:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han lukket boken og gav den til tjeneren og satte sig, og alle som var i synagogen, hadde sine øine festet på ham.

Dansk (1917 / 1931)
Og han lukkede Bogen sammen og gav Tjeneren den igen og satte sig; og alles Øjne i Synagogen stirrede paa ham.

Svenska (1917)
Sedan lade han ihop boken och gav den tillbaka åt tjänaren och satte sig ned. Och alla som voro i synagogan hade sina ögon fästa på honom.

King James Bible
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

English Revised Version
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Bibelen Kunnskap Treasury

and he.

Lukas 4:17
Og de gav ham profeten Esaias' bok, og da han slo boken op, fant han det sted hvor det var skrevet:

Matteus 20:26-28
Så skal det ikke være blandt eder; men den som vil bli stor iblandt eder, han skal være eders tjener, …

and sat.

Lukas 5:3
Han gikk da ut i en av båtene, som tilhørte Simon, og bad ham legge litt ut fra land; og han satte sig i båten og lærte folket.

Matteus 5:1,2
Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham. …

Matteus 13:1,2
Samme dag gikk Jesus ut av huset og satte sig ved sjøen, …

Johannes 8:2
Og tidlig om morgenen kom han atter til templet, og alt folket kom til ham, og han satte sig og lærte dem.

Apostlenes-gjerninge 13:14-16
Men de drog videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte sig der. …

Apostlenes-gjerninge 16:13
På sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, til en elv hvor de pleide å samles til bønn, og vi satte oss der og talte til de kvinner som var kommet sammen.

And the.

Lukas 19:48
Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham.

Apostlenes-gjerninge 3:12
Da Peter så dette, svarte han folket: Israelittiske menn! Hvorfor undrer I eder over dette? eller hvorfor stirrer I på oss som om vi av vår egen kraft eller gudsfrykt hadde gjort at han går omkring?

Lenker
Lukas 4:20 InterlineærtLukas 4:20 flerspråkligLucas 4:20 SpanskLuc 4:20 FranskLukas 4:20 TyskeLukas 4:20 ChineseLuke 4:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 4
19for å forkynne et velbehagelig år fra Herren. 20Og han lukket boken og gav den til tjeneren og satte sig, og alle som var i synagogen, hadde sine øine festet på ham. 21Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører. …
Kryssreferanser
Matteus 26:55
I samme stund sa Jesus til hopen: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig; daglig satt jeg i templet og lærte, og I grep mig ikke.

Matteus 27:60
og la det i sin nye grav, som han hadde latt hugge i klippen, og han veltet en stor sten for døren til graven, og gikk bort.

Lukas 4:17
Og de gav ham profeten Esaias' bok, og da han slo boken op, fant han det sted hvor det var skrevet:

Lukas 4:21
Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører.

Lukas 4:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden