Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han gikk da ut i en av båtene, som tilhørte Simon, og bad ham legge litt ut fra land; og han satte sig i båten og lærte folket. Dansk (1917 / 1931) Og han gik om Bord i et af Skibene, som var Simons, og bad ham at lægge lidt fra Land; og han satte sig og lærte Skarerne fra Skibet. Svenska (1917) Då steg han i en av båtarna, den som tillhörde Simon, och bad honom lägga ut något litet från land. Sedan satte han sig ned och undervisade folket från båten. King James Bible And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. English Revised Version And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat. Bibelen Kunnskap Treasury which. Matteus 4:18 Johannes 1:41,42 he sat. Matteus 13:1,2 Markus 4:1,2 Johannes 8:2 Lenker Lukas 5:3 Interlineært • Lukas 5:3 flerspråklig • Lucas 5:3 Spansk • Luc 5:3 Fransk • Lukas 5:3 Tyske • Lukas 5:3 Chinese • Luke 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 5 …2da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene. 3Han gikk da ut i en av båtene, som tilhørte Simon, og bad ham legge litt ut fra land; og han satte sig i båten og lærte folket. 4Men da han holdt op å tale, sa han til Simon: Legg ut på dypet, og kast eders garn ut til en drett! … Kryssreferanser Matteus 13:2 og meget folk samlet sig om ham, så at han gikk ut i en båt og satte sig der; og alt folket stod på stranden. Markus 3:9 Og han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham; Markus 3:10 for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham. Markus 4:1 Og han begynte atter å lære ved sjøen, og meget folk samlet sig om ham, så han gikk ut i en båt og satt i den ute på sjøen, og alt folket var på land ved sjøen. Lukas 5:2 da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene. |